
Webeditor traduit vos textes vers le français, l’anglais ou l’allemand, avec optimisation pour le web.
La traduction de documents en ligne requiert une attention particulière afin de respecter les règles de l’écriture web dans la langue cible. Le référencement dans les moteurs de recherche doit également être pris en compte dans le choix des termes clés.
Nous tenons compte, le cas échéant, de vos terminologies et nous appliquons vos mémoires de traduction.
Couples de langues pris en charge:

EN – FR
DE – FR
NL – FR
FR – EN
FR – DE
Besoin d’une traduction ?
Contactez-nous !
Derniers articles
-
Astuces de cycliste pour l'écriture web May 3,2016
-
Comment trouver (ou devenir) un relecteur hors pair ? January 28,2014
-
7 bonnes résolutions pour votre blog WordPress January 25,2014
-
Des outils pour bloguer sans souci February 10,2013


